О, это была уже совершенно другая история - как администратор принял на работу Цезаря. Эйвери мог давать частные уроки по мастерству внушения собственных идей и мыслей, по манипулированию людьми и способности убеждать! Он успешно оттачивал свое мастерство в театральном кружке Университета, среди студентов, окружающих его, временами - в семье. Так что убедить профессионала, имеющего один неоспоримый недостаток - слабохарактерность, в том, что такая цаца, как Эйвери всему научится на "раз-два" было сущей мелочью, не стоившей Цезарю абсолютно никаких усилий! ТАк что в ответ на вопрос Лисбет Цезарь лишь самодовольно усмехнулся, что никак не вязалось с его позорным выступлением. В конце-концов, хотя он и испытывал и стыд, и смущение, когда был на сцене и развеевал миф о себе, как о прилежном и талантливом танцоре, сейчас, когда речь зашла о его "коньке", не мог не почувствовать определенную гордость за талант, которым наделила природа - манипулировать и убеждать. В конце-концов, кто на что горазд - верно ведь? Одно компенсируется другим.
Сомнительный "комплимент" из уст хозяйки клуба не звучал так уж унизительно. Стоило только Цезарю посмотреть на ситуацию со стороны, откинув уязвленное суперменово "я" и непомерные амбиции, он понял, что никто не начинал с высот. Все чему-то учились, просто кто-то сделал этот раньше, чем он сам. Так что Эйвери лишь молча стерпел комментарий Лисбет и, последовав ее приглашению, проследовал за девушкой в кабинет.
К слову сказать, эта молодая, но бесцеремонная, развязная девчонка ему нравилась. Она показалась молодому человеку достаточно сильной личностью, которую, возможно, в начале ее карьеры не испугало то, как на нее могут смотреть мужчины, которых прийдется держать в подчинении и которыми нужно будет командовать. Не каждая решится на такое. Не каждая сумеет завоевать авторитет и удержать его, при этом не слыв заносчивой стервозной сучищей. Лисбет определенно к себе располагала, что не могло не радовать.
Однако, оказавшись с ней в одном кабинете, а в особенности, когда та предложила Цезарю выпить, Эйвери снова ощутил дискомфорт. Снова этот неловкий момент, когда новому в его жизни человеку приходится объяснять вынужденное отношение к алкоголю. Кроме того, здесь, в менее просторном помещении, не имеющем ничего общего с танцевальным залом, Цезарь еще меньше представлял себя танцором, и вообще никак не представлял себя стриптизером. (это "лестное" звание так вообще грубо резало чуткий слух будущего режиссера!).
- Я не стесняюсь, - уверенно отчеканил Эйвери, даже будто бы немного обиженно. Что он - девственник пятнадцатилетний, что ли? Стесняться раздеться перед какой-то девчонкой, которая, возможно, даже младше его? Пф ,что за ерунда? (вы же не думаете, что он ДОПУСТИТ МЫСЛЬ, что это на самом деле так, что он порядком смущен и оттого так растерян? О нет, это же ЦЕЗАРЬ! Он не имеет права на человеческую слабину!). - Спасибо за угощение, но я не пью. Совсем. Противопоказано, - авторитетно пояснил молодой человек, попутно обтирая о брюки вспотевшие ладони. - Что привело, что привело... - уставившись куда-то в потолок, пробормотал Цезарь. - Деньги надо - разве не ясно? Или я похож на эксгибициониста в третьем поколении? - кажется, кое-кто перегнул палку фамильярности. И кажется, этот кто-то достаточно быстро осознал свой "косяк", так что тутже поспешил поправить положение. - Простите, Лисбет, просто... НУ я не хотел бы об этом говорить. Пришел, да и пришел. Мы же делом заниматься пришли сюда, а не болтать, правда? Что мне нужно делать? - решительность и готовность бороться, ломать себя, подчиняться руководству и слушать советы сквозили в твердом, прямом взгляде, обращенном на молодую хозяйку.