Golden Gate

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Golden Gate » Архив игровых тем » Бестселлер мистера Поттера


Бестселлер мистера Поттера

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

1. Название события
Бестселлер мистера Поттера
2. Действующие лица
Блейк, Поттер
3. Дата/примерная дата и время
15 октября 2011
4. Краткое описание.
Выходу новой книги мистера Поттера была посвящена грандиозная презентация с журналистами и читателями. И хоть книга выходит только через несколько месяцев мистер Поттер любезно согласился приоткрыть тайну своего нового фантастического романа. Хамфри нравился стиль написания романов, да и фантастика была одним из любимых жанров парня, поэтому он еще с удовольствием взял в университете задание по написанию реферата по современному автору.
5. Эпиграф
http://s1.uploads.ru/i/82fUV.jpg

0

2

Несмотря на зависшую в небе серую хмырь настроение было на уровне «ехаа, отлично», хотя встретить Хамфри с настроением «спасибо, ты принес патрон?» было довольно проблематично в принципе. А сегодня причин для приподнятого настроения было бездонное море. Первая причина- прошедший отличный концерт и практически трезвая голова после него, вторая причина- это ликование самолюбия и гордыни Блейка, когда на занятиях по современной литературе его сочинение по рассказам Фредерика Бегбедера выделили из сотни учащихся, сказав, что оно самое достойнейшее, а третьей причиной было новое задание по литературе, а четвертая была напрямую связана с третьей, только была удвоенной- встреча с одним из любимых писателей-фантастов, как раз по произведениям которого Саймон и хотел писать сочинение. Узнать суть произведений от самого автора- это ли не мечта читателя, увлекающегося писательством и учащегося на журналистском направлении.
Одев белую рубашку, которую нагло взял напрокат у Ярека, Хамфри долго стоял перед зеркалом, решая, куда деть ее. Когда брюнет заправлял ее в черные джинсы- вид становился чересчур официальным, к такому виду оставалось только волосы гелем зализать назад и надеть очки. Когда рубашка была на выпуск, руки Блейка сами тянулись к гитаре, а пуговицы никак не желали быть застегнутыми, хотя бы наполовину. Решив, что самый оптимальный вариант- это надеть поверх рубашки на выпуск жилетку, парень довольно осмотрел свой внешний вид, надел куртку, застегивающуюся под нос, обмотался длинными желтым шарфом и, прихватив свою сумку, вышел на улицу.
Погода была отвратная. Без преувеличения была осень- серая, дождливая и слишком не характерная для Сан-Франциско. Такой вид осени был больше похож на Нью-Йорк, и только потому, что парень провел там большую часть своей жизни, Саймон спокойно относился к серым тучам и в миг посеревшим без солнца жителям побережья.
Поймав такси, Хамфри назвал водителю адрес магазина, где будет проходить презентация и, облокотившись на передние сидения, начал разговаривать с таксистом, которые по слухам являлись отличными собеседниками.
- Это ваши дети?- парень ткнул пальцем на фотографию, находящуюся на приборной доске. На фото мужчина, сейчас сидевший за рулем, держал на руках маленькую девочку со смешными, вздернутыми вверх косичками, а свободной рукой обнимал паренька пред подросткового возраста.
- Да, мои, Кимберли и Саймон,- Блейк вздрогнул, когда произнесли его второе имя, но не подал виду, хотя крайне не любил, когда кто-то носит первым именем его любимое второе имя. Не любил до такой степени, как будто в этом была вина неизвестного ему Саймона.  Откинувшись на сиденье, журналист больше не начинал разговор, хотя водитель такси даже что-то спрашивал у брюнета.
Оказавшись на месте, парень расплатился с отцом Саймона (сильно уж  больно запал в душу Хамфри  этот мальчишка) и двинулся в большой книжный магазин, у которого уже собралась толпа народа. Какое счастье, что у Блейка было удостоверение журналиста, хоть и студенческого образца, по нему можно много куда было пройти без муторной очереди. Достав из сумки удостоверение, прикрепленное на синем шнурке, брюнет без проблем зашел в магазин, вешая удостоверение на ходу к себе на шею.  Размотав шарф и сняв куртку, Саймон поправил удостоверение и, перевесив куртку через сумку, направился к Дину Поттеру, который уже сидел в центре внимания, ожидая, как и все начала презентации- конференции.
- Здравствуйте, мистер Поттер,- с улыбкой протягивая руку, подошел Хамфри,- Меня зовут Саймон Хамфри,- чертов сын таксиста заставил назвать второе имя,  а исправлять на первое имя было уже глупо,- Я учусь на журналиста и еще ко всему являюсь большим поклонником вашего творчества, поэтому мне очень радостно познакомиться с Вами лично.

Отредактировано Blake Hamphrey (2012-07-04 10:36:09)

+2

3

- Дин, ты как? - мать обеспокоенно посмотрела на сына, задумчиво разглядывающего свой гардероб. Поттер вздохнул и, не поворачиваясь, пожал плечами.
- Не знаю. Нервничаю, наверное. Сегодня ведь в первый раз моя новая работа будет представлена на специально организованной конференции. Это сильно напрягает, - ответил он, все-таки доставая из шкафа черную рубашку и брюки. Не то чтобы он был против более яркой одежды - была у него и такая - но сейчас настроение мистера Поттера было больше похоже на то серое небо, безрадостно заглядывающее в окно его квартиры.
Диана только покачала головой.
- Все бывает в первый раз. Презентация книги за несколько месяцев до ее официальной публикации - это большое достижение для тебя. Не каждый проходит через такое. Да и подумай сам - разве тебе не будет приятно пообщаться со своими читателями, увидеть их лица и послушать их мнения о твоей работе?
- Да, пожалуй, определенно удовлетворение я испытаю. Но вот факт волнения все еще не отменен, - усмехнулся мужчина, одеваясь. Рубашку он решил оставить навыпуск - благо, длина позволяла. Волосы, не поддающиеся расческе, были лишь слегка приглажены, но растрепанности своей не утратили. И в принципе .это Дина устраивало.
От волнения мужчина не мог усидеть на месте и решил отправиться в магазин, в котором пройдет презентация, пораньше. Достав свой неизменный плащ, Поттер спустился вниз и, поздоровавшись с соседкой, поднимавшейся по лестнице, вышел на улицу. Ветер, мгновенно налетевший на Дина, еще больше растрепал его волосы, и мужчина не смог подавить ухмылку, представив, как выглядит со стороны. Решив, что потом что-нибудь придумает относительно своих волос, он сел в машину и поехал в магазин.
Поттер прибыл слишком уж рано - до презентации оставалось еще около полутора часов. Стоило ему войти в магазин, как к нему тут же подскочил распорядитель.
- Мистер Поттер, очень приятно вас видеть, - затараторил он, тряся руку Дина. Тот улыбнулся и кивнул, а распорядитель, невысокий тощий мужичок с залысинами, продолжил: - Вы прибыли слишком рано, но это даже к лучшему. Пойдемте, я отведу вас к месту, где вы будете сидеть. У вас будет время, чтобы привыкнуть к обстановке и собраться с мыслями.
Он потащил Дина вглубь магазина и усадил за широкий дубовый стол, перед которым сейчас расставлялись стулья для посетителей конференции. Несмотря на то, что вход был, в принципе, свободным, организаторы решили поставить стулья для журналистов и почетных гостей. Что подразумевалось под последними, Дин не знал.
Решив, что нужно немного освоиться, Поттер устроился за столом и стал осматриваться. Помещение было довольно просторным и светлым, чему способствовали широкие окна. Стол, за которым расположился Дин, стоял у одной из стен, перед ним уже стояло три ряда стульев для журналистов, и заканчивался седьмой ряд для посетителей. Если честно, то он с трудом мог себе представить такое количество зрителей на своей конференции. Дин подавил смешок. Он на мгновение представил, что было бы, если бы сюда заявилась его начальница. Конечно, все возможно, но в глубине души Поттер надеялся, что этого не произойдет.
А тем временем народ начал подтягиваться. Когда до конференции оставалось не больше сорока минут, к Поттеру подошел улыбающийся молодой человек в жилетке поверх рубашки навыпуск.
- Здравствуйте, мистер Поттер, - произнес он, протянув руку. Дин улыбнулся в ответ и, поднявшись, пожал руку юноши. Меня зовут Саймон Хамфри. Я учусь на журналиста и еще ко всему являюсь большим поклонником вашего творчества, поэтому мне очень радостно познакомиться с Вами лично.
- Очень приятно, мистер Хамфри. Я рад, что вы пришли, и надеюсь, что сегодняшнее мероприятие доставит вам удовольствие, - ответил Поттер. - И, если не слишком сложно, называйте меня Дином. От этого "мистер" меня, если честно, мороз пробирает. Мне кажется, что я на работе.
Как раз в этот момент к ним подошел распорядитель. Заметив Саймона, он кивнул.
- Мистер Хамфри, не так ли? Ваш куратор предупредил нас, так что ваше место в первом ряду, с другими журналистами, - сказал он, указав на стулья. Затем он перевел взгляд на Дина и проговорил: - Мистер Поттер, презентация начнется через полчаса.
С этими словами он удалился, а Дин снова посмотрел на Хамфри.
- Голден Гейт, верно? Когда-то тоже хотел стать журналистом, но потом решил все-таки получить юридическое образование. Впрочем, с журналистами я все-таки контактирую. Кто курирует вашу работу? - поинтересовался он.

Отредактировано Dean Potter (2012-07-04 04:48:10)

+1

4

Людское столпотворение у дверей магазина становилось все больше и больше, казалось, что еще чуть-чуть и люди начнут продавливаться через стекло и по средствам диффузии попадать внутрь магазина, в котором, к слову, и так уже было приличное количество народа. Журналисты с важными лицами и диктофонами, какие-то другие писатели, организаторы- все бегали в разные стороны, не обращая особого внимания на виновника торжества и подошедшего к нему студента журналистского факультетата. Блейк был в таком предвкушении самой презентации, что уже сейчас не знал, как сможет на ней какое-то время сидеть молча, энергия била через край.
- Без проблем, Дин,- с улыбкой произнес парень, для него всегда переход от официального обращения к более дружескому был абсолютно прост, парень не чувствовал себя не ловко или сконфужено, он мог бы даже называть Поттера на «ты», но тот этого, естественно, не предложил, барьер разницы все же должен был оставаться,- Плохие ассоциации с работой?- Хамфри никак не мог свести с губ довольную и радостную улыбку.
Подошедший распорядитель говорил научено вежливо, что навевало жуткую тоску. Неужели эти люди не могут добавить в свою работу капельку искренних эмоций, улыбнуться просто так, за бесплатно, пожелать хорошей подготовки, готовящемуся к выступлению человеку. Нет, все нужно было делать строго по распорядку, как написано в правилах поведения персонала с клиентами.
Улыбнувшись мужчине, брюнет кивнул, ища глазами место со своей фамилией. От этого увлекательнейшего занятия его отвлек вопрос Дина.
- Да, именно он,- подтвердил Хамфри, так и не найдя своей фамилии на стульях в первом ряду, хотя, возможно всему виной было чрезвычайно упавшее зрение,- Когда я выбирал будущую профессию, то очень хотел общаться с людьми, потому что…- Блейк замялся, вспоминая про то, что все люди считали патологичной его манию к общению,- Я получаю бескрайнее удовольствие от простого общения,- все решился сказать парень. Что-то в Поттере чувствовалось такое, что был очень близко самому Блейку, видимо именно поэтому и общаться с ним было очень легко,- Юриспруденция…- задумчиво протянул Саймон,- Я бы никогда не запомнил бесконечное количество законов, хотя, мне кажется, там тоже очень много общения с люди, так ведь?
В магазин стали запускать обычных людей, которые пришли познакомиться с любимым автором и из первых уст узнать о новой книге. К счастью, их пока что не пропускали к Дину, а мирно рассаживали на задних рядах. Все места заполнились за пару минут и помещение наполнилось гомоном, сформированным, по большей частью, шепотом вошедших читателей.
-Профессор Гроуди,- отвлекся наконец от рассматривания толпы брюнет, и снова перевел все внимание на собеседника,- Он очень интересный собеседник и грамотный куратор, но у него, если честно, жутко скучные лекции, я еще не одну не просидел, чтобы не уснуть, -виновато улыбнулся парень, оправдываясь своей улыбкой.
- Дин, а Вы еще в университете начали писать свои романы?- Саймон мечтал услышать ответ «нет», чтобы почувствовать, что он еще не так плох и у него есть время для того, чтобы начать заниматься чем-то фантастическим.
До официального начала оставалось пятнадцать минут, а распорядитель уже недовольно поглядывал на Хамфри, который прилип к месту рядом с Поттером и не особо хотел уходить. Зачем идти куда-то, когда то, ради чего пришел уже сидит рядом?

+1

5

- Плохие ассоциации с работой? - парень улыбался, и Дин чувствовал искренность его интереса. Он лишь покачал головой.
- Вовсе нет. Я люблю свою работу. Она интересная, неплохо оплачиваемая и оставляет мне ровно столько свободного времени, сколько нужно, чтобы поддерживать себя в порядке, а творчество - в динамике. Правда, мой босс меня слегка напрягает, но это уже мелочи жизни, - он усмехнулся.
Парень же тем временем пробегал глазами по первому ряду, вероятно, отыскивая место со своей фамилией. Стул с табличкой "Хамфри" пока что отсутствовал, но Дин заметил, что его уже несли и установили с самого края. Не самое удачное место, но, видимо, организаторы были не слишком-то высокого мнения о студенте-журналисте. В какой-то мере это даже оскорбило Дина. Новый знакомый вызывал у него больше симпатии, чем все те именитые журналисты, вооружившиеся диктофонами и приготовившиеся писать разгромные статьи, или другие писатели, двое из которых уже сидело на самых лучших местах в центре первого ряда. Поттер только покачал головой. Такое выборочное и даже подобострастное поведение организаторов его просто бесило. И Дин даже придумал, как им похлеще насолить.
- Мистер Хамфри, ваше место, - указал он  на стул с табличкой, стоявший у дальнего края. - Не знаю, как вас, а меня такое выборочное отношение к моим гостям оскорбляет. Поэтому у меня к вам большая просьба. Возьмите этот стул и садитесь рядом со мной.
Распорядитель, который все слышал, заскрипел зубами и попытался возразить, на что Дин ответил:
- Мистер Даллон, если вам это не нравится, вы можете найти этому молодому человеку более подходящее место. Например, вон там, - мужчина указал на свободное место в самом центре, рядом с писателями. Распорядитель только покачал головой, но подчинился и поменял таблички местами.
- Вообще в детстве я мечтал стать врачом. Моя мать всю свою жизнь проработала в городской больнице Сан-Франциско, и я очень хотел пойти по ее стопам. Но потом меня познакомили с миром юриспруденции, и я понял, что это мое призвание, как ваше - журналистика.
Люди все прибывали и прибывали. Сидячие места уже были заняты практически все, многие просто стояли вдоль стен или за стульями задних рядов и негромко перешептывались в ожидании начала презентации.
- Профессор Гроуди? Помню такого. Когда я поступил в Голден Гейт, он только-только начинал преподавать. Как-то и я побывал на его лекциях, хоть и неофициально, так что осуждать вас не стану. Он прекрасный литератор. Именно с ним я писал свои первые серьезные статьи и рассказы. Я начал писать еще в старшей школе, но до четвертого курса это были детские несерьезные забавы. Первый же крупный роман я закончил и издал в начале четвертого курса. И, разумеется, тогда он оказался провальным. Впрочем, меня это не особо волновало, потому что эта книга была моим первым шагом и остается самой любимой у моей семьи.
Распорядитель, выглядевший не очень довольным затянувшейся беседой Поттера с Хамфри, кашлянул.
- Мистер Поттер, мы начинаем через пять минут, - заявил он. Дин лишь пожал плечами.
- Думаю, мы сможем еще поговорить после презентации. Не уходите, я думаю, что смогу помочь вам с материалом для вашей работы, - сказал он Саймону и кивнул распорядителю, что тот может начинать, когда будет готов.

+2

6

Когда Блейк нашел свое место где-то почти за шкафом, парень чуть не фыркнул от недовольства. Это ж надо так, он даже не увидит эмоций Поттера, когда он будет рассказывать о своей новой книге, о переживаниях, которые с ним происходили, когда он работал над ней. Это же самая интересная часть конференции- видеть лицо автора, на нем порой можно прочитать гораздо больше, чем потом в самой книге. Когда Дин тоже заметил это и предложил сесть рядом с ним, Хамфри чуть не скончался от счастья, но по счастливой случайности вовремя понял, что это была провокация для организаторов, которые перегрызли бы себе вены, если бы какой-то сопливый юнец сидел рядом со знаменитым и популярным писателем, а настоящие журналисты с известными именами сидели бы где-то всего лишь в первом ряду. И организатор поддался этой провокации- таблички поменяли и теперь в углу сидел… Начинающий журналист чуть не присвистнул, на его бывшем месте теперь сидел один из ведущих журналистов литературного журнала в Сан-Франциско. Хотя, конечно, для него стул чуть выдвинули из-за шкафа.
-Спасибо огромное, Дин, для меня это…правда очень-очень много значит,- счастливо улыбнулся брюнет, все еще кидая радостные взгляды на свое новое место. С этого места можно будет почувствовать себя профессиональным журналистом, как будто все по-настоящему… Черт возьми, все и так будет по-настоящему! Это просто мечтааа.
- Врач тоже интересная профессия, помогать людям словом и делом…Я вот только боюсь крови,- рассмеялся парень, уже в наглую опираясь на стол Поттера, но почувствовав, что совсем охамел, Хамфри все-таки выпрямился.
Он начал и издал первый роман уже вначале четвертого курса?- Блейк чуть не подавился собственными слюнями,- У меня осталось совсем немного времени, чтобы обдумать идеи книг, которые потрясут мир!- Саймон думал об этом совершенно в серьез. ОН искренне хотел написать такие произведения, которые сведут мир с ума, в хорошем смысле этого слова. А для этого нужно было еще усерднее развиваться во всех сферах деятельности, чтобы знать, о чем пишешь.
Распорядитель напомнил о том, что время течет и движется, не ожидая никого на своей обочине. До начала конференции остались считанные минуты, а Блейку хотелось задать еще огромное количество вопросов вот так, в неофициальной обстановке. Но Дин обнадежил его общением после конференции, хотя Хамфри не представлял как сможет протиснуться сквозь толпу маститых и бывалых журналюг, способных локтями растолкать толпу омбалов- вышибал. Но брюнет все равно с улыбкой кивнул  Поттеру и, пожелав удачи, отправился на свое почетное место, где на него смотрели, естественно, сверху вниз.
-Здравствуйте,- натянуто улыбаясь, поздоровался парень, пытаясь слиться со стулом, особенно после того, как кинул взгляд на свое предыдущее место, где стоял и скандалил журналист из литературной газеты. Распорядитель, чтобы спастись самому, указал рукой на Хамфри и в этот момент парень понял, что очень, ооочень плохо, что он не ассасин и не умеет сливаться с окружающей средой. Когда журналист с недовольным видом подошел к парню, тот уткнулся носом в свой постоянный блокнот и делал вид, что ничего не видит и не слышит.
- Извини, мальчик, это мое место,- твердо, но довольно вежливо сказал мужчина.
- Извините, но здесь была моя табличка,- виновато улыбнувшись парень поднял милые и почти наивные глаза на возражающего,- О, кажется конференция начинается, Вы не могли бы отойти, Вы загораживаете мне весь вид,- журналисту из литературной газеты ничего  не оставалось, кроме как сесть на место скрепя зубами и хрустя суставами на кулаках. Вот так, еще не успел поработать журналистом, а уже нажил себе врагов.
Поттер начал свой разговор с довольно милого приветствия, с этими словами по всему залу послышались щелчки диктофонов, Блейк даже вздрогнул, потому что сам он только перевернул лист своего блокнота, готовясь записывать самое интересное.

+1

7

Проводив взглядом недовольного журналиста, попытавшегося закатить скандал, поссорившись с Хамфри, Поттер только покачал головой. Первая разгромная статья ему обеспечена, но мужчину это не особо волновало. У каждой профессии есть свои недостатки, и такая вот дедовщина в журналистике - одна из них. Но новый знакомый держался молодцом, и Дин мысленно ему поаплодировал. Если он будет продолжать в том же духе, то из Саймона получится отличный журналист.
А тем временем стрелка настенных часов переместилась на последнее деление, провозглашая начало презентации. Дин немного нервно провел ладонью по растрепанным волосам (привычка, оставшаяся еще со школы) и поднялся со своего места. Приветливо улыбнувшись всем присутствующим здесь людям, он развел руки в стороны, словно пытаясь обнять всех зрителей.
- Добрый день, дорогие друзья! Я рад всех вас приветствовать на презентации моей новой работы. Стоит сказать, что это в какой-то мере знаменательный день для, ведь впервые я представляю свой новый роман столь широкому кругу людей, не говоря уже о том, что я наконец-то получил долгожданную возможность пообщаться со всеми вами - моими читателями и моими критиками, - начал Дин. Он никогда не готовил речь заранее - и сегодняшний день не был исключением. Часто полагаясь на импровизацию, Поттер часто почти на ходу умудрялся найти нужные слова и привлечь к себе внимание аудитории.
- Перед тем, как перейти к основной теме, которая сегодня всех нас собрала, я хочу поделиться с вами новостью, которая, я надеюсь, многих порадует. До недавнего времени эта новость сохранялась в секрете, специально для сегодняшнего дня. Я с радостью сообщаю вам, что некоторое время назад мне поступило предложение об экзанизации моего цикла "Темные звезды", третья книга которого будет представлена вам сегодня. И сегодня же вы, мои дорогие друзья, станете первыми зрителями первого официального трейлера фильма "Последний полет", основанного на одноименной первой книге цикла. После просмотра трейлера я буду рад ответить на любые ваши вопросы, - с этими словами Дин кивнул техникам, которые опустили за его спиной экран. Вся техника уже была готова, и Поттер опустился на свое место, чтобы не мешать зрителям. Реакция гостей на его слова об экранизации приятно радовала мужчину. Это был своеобразный показатель того, что его творения читаемы и любимы. А что еще нужно писателю, кроме улыбок и одобрения его читателей?

+1

8

Когда Дин начал говорить толпа, собравшаяся в не слишком большом магазине наконец-то угомонилась, и можно было сосредоточиться исключительно на любимом писателе и на статье, которую Блейк должен написать про Поттера и его творчество. Атмосфера настоящей работы воодушевляла и радовала, поэтому Хамфри едва мог спокойно сидеть и, поэтому постоянно ерзал на стуле, вызывая тем самым недовольное пыхтение опытных коллег, сидящих по бокам. Кто-то даже как бы невзначай толкнул парня в бок, чтобы тот не слишком ерзал на стуле. Брюнет очень хорошо понял этот намек- последнее предупреждение и закусив губу, стал еще больше стараться сидеть спокойно. Но разве так усидишь, когда человек, которым ты восхищаешься говорит, а потом еще и показывает?  Саймон весь выпрямился, когда стали показывать трейлер фильма на  книгу «Последний полет», это была первая книга Поттера, которую парень у него прочитал. Именно с тех пор журналист и восхищался творчеством Дина.
Если такой был трейлер, то фильм стопроцентно в будущем соберет не один миллион долларов, главное, чтобы в фильме не было стандартной нарезки самых лучших кадров, а снят он был в точности по книге. Во всяком случае, на сколько это возможно.
Когда закончили показывать трейлер, Саймон заметил, что он единственный из сидящих на передних сидениях подался вперед и с настоящим интересом смотрит на экран. Казалось, что для остальных людей это был всего лишь трейлер, наподобие ненужной рекламы, которую показывают по телевизору- никакого интереса. Блейк выпрямился и отодвинулся назад, не хватало еще, чтобы охрана отвела его на места для обычных читателей.
Когда в зале зажегся свет, Хамфри щурясь, посмотрел на Дина и, улыбаясь, незаметно показал ему большой палец. Почему-то парню показалось, что Поттеру перед всей этой ненастоящей аудиторией будет приятно увидеть и почувствовать настоящие чувства, настоящие эмоции. Когда устроитель сказал, что сейчас можно задавать вопросы, первая рука, которая поднялась в воздух, была естественно Хамфри. Остальные еще придумывали свои вопросы, а у Блейка они сформировались еще в такси, когда он всячески отвлекал себя от мыслей об одинаковых именах.
- Блейк Хамфри,- сказал журналист и на секунду застыл, черт возьми, он говорил Дину совершенно другое имя. Но что-то внутри щелкнуло, переключая парня в режим профессионализма,- Университет Голден Гейт, мистер Поттер, скажите, вы планируете совместить день выхода новой книги и премьеру фильм? И еще один вопрос, как вы считаете, новая книга из цикла "Темные звезды» будет иметь такой же успех, как и предыдущие и почему?- виновато улыбнувшись Дину за обман с именем, парень сел на место, с нетерпением дожидаясь конца конференции, чтобы все объяснить писателю. Почему-то мнение этого мужчины стало очень важно для брюнета.

+1


Вы здесь » Golden Gate » Архив игровых тем » Бестселлер мистера Поттера